الجديد

6 الضمائر المنسيّة في الموضوع الإيطالي

6 الضمائر المنسيّة في الموضوع الإيطالي


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

في كثير من الأحيان ، واحدة من أولى دروس اللغة الإيطالية للمبتدئين هي ضمائر المواد الإيطالية (pronomi personali سوجيتو). ومع ذلك ، غالبًا ما توجد مجموعة فرعية كاملة من ضمائر الموضوعات الإيطالية التي تحظى باهتمام ضئيل ، بما في ذلك إيغلي, ايلا, إسو, عيسى, ESSIو ESSE.

الضمائر الإيطالية القديمة

نسميها الضمائر موضوع القديمة أو الضمائر الموضوع الكلاسيكية ، هذه الضمائر الموضوع لا تزال (نادرا) المستخدمة في الإيطالية. عادة ما تظهر فقط كإقليمية ، في الخطاب الرسمي ، أو في الأدب. يوجد ثلاثة أزواج من ضمائر الموضوعات الإيطالية للشخص الثالث المفرد: إيغلي / ايلا, لوي / يات, إسو / عيسى. الشخص الثالث الجمع يشمل الزوج ESSI / ESSE والشكل لورووهو نفس الشيء بالنسبة لكل من المذكر والمؤنث.

إجلي ، لوي ، إيسو

إيغلي و لوي تستخدم مع الإشارة إلى الناس. لوي، وخاصة في اللغة المنطوقة ، يمكن أن تشير أيضا إلى الحيوانات والأشياء. إسو يستخدم للحيوانات والأشياء.

Ho parlato con il direttore e egli لكن شائع لوي ميل ها assicurato ايل سو interessamento.

لقد تحدثت مع المخرج وأكد لي اهتمامه.

Cercai di trattenere il cavallo ma esso أيضا لوي proseguì la corsa.

حاولت كبح الحصان لكنه تابع المسير.

Un importante compito vi è stato affidato؛ esso dovrà essere eseguito nel miglior modo possibile.

تم تكليف مهمة مهمة لك ؛ يجب أن يتم تنفيذه بأفضل طريقة ممكنة.

ايلا ، لي ، عيسى

النموذج ايلا قد سقطت بالفعل في مهل ، خاصة في اللغة المنطوقة ، وتعتبر أدبية ورسمية. مماثل ل لوي، النموذج ليو يشير أيضًا إلى الحيوانات والأشياء ، خاصةً في اللغة المنطوقة. النموذج عيسى (على عكس نظيره المذكر) يشير أيضًا إلى شخص ، لكنه أقل استخدامًا وله طابع أدبي أو إقليمي.

Avverti tua sorella ، forse عيسى لكن شائع ليو غير lo sa ancora.

تحذير أختك ، ربما لا تزال لا تعرف.

Ho cercato di prendere la gattina، ma essa أيضا ليو è سكاباتا

حاولت حمل القط ، لكنها هربت.

عيسي ، إيسي

صيغ الجمع ESSI و ESSE تعمل على الإشارة إلى الناس والحيوانات والأشياء. لورو يستخدم بالإشارة إلى الناس ، وخاصة باللغة الإيطالية المنطوقة ، للإشارة أيضًا إلى الحيوانات.

لي هو guardati في فيزو ، essi أو لورو abbassarono gli occhi.

نظرت إليهم في وجههم ، لكنهم أنزلوا أعينهم.

All'ingresso della villa c'erano بسبب cani ؛ ESSI أو لورو ستافانو لكل مورديمي.

عند مدخل الفيلا ، كان هناك كلبان ؛ كانوا ينتظرون العض.

Il Parlamento ha emanato nuove leggi؛ esse prevedono la modifica dell'ordinamento giudiziario.

أصدر البرلمان قوانين جديدة ؛ انهم يتوقعون تعديل القاعدة القانونية.

لماذا أنت ضمائر الموضوع الإيطالي؟

ضمائر الموضوع "المنسية" الإيطالية إيغلي, ايلا, إسو, عيسى, ESSIو ESSE، على غرار الزمن الماضي البعيد (passoto remoto) ، يمكن أن يبدو في بعض الأحيان بالية ، خاصةً أنه يتم تجاهلها في كثير من الأحيان في الكتب المدرسية الحديثة. القاعدة النحوية السابقة عقدت ذلك إيغلي كان موضوع ضمير و لوي ضمير كائن. لكن أيضا لوي, ليوو لورو تميل إلى الغلبة في محادثة العامية ، إيغلي، بالإضافة إلى الضمائر الأخرى المعنية ، لا يزال من الممكن العثور عليها في النصوص الأدبية. على غرار الزمن الماضي البعيد ، ضمائر الموضوع إيغلي, ايلا, إسو, عيسى, ESSIو ESSE لا تزال سمة من سمات لهجات جنوب إيطاليا.

أون إيطاليانو

SINGOLARE
شخصية واحدة:
شخصية 2a: تو
3a شخصيا maschile: egli ، لوي ، إيسو
3a persona femminile: ella، lei، essa

PLURALE
شخصية واحدة: نوي
شخصية 2A: صوتيات
3a شخصية ماسشيل: لورو ، إيسي
3a persona femminile: loro، esse


شاهد الفيديو: 7 أسرار لحفظ كلمات الإنجليزي أو أي لغة أجنبية بسرعة رهيبة و بسهولة (يوليو 2022).


تعليقات:

  1. Andret

    رائع ...

  2. Boyd

    كل شيء لا حصر له عن واحد وهكذا

  3. Zephan

    أحسنت صنعًا ، يبدو لي أن هذه هي الفكرة الرائعة

  4. Izmirlian

    أنت تسمح للخطأ. اكتب لي في PM ، وسوف نتعامل معها.

  5. Channe

    أعني أنك مخطئ. أدخل سنناقش. اكتب لي في PM.

  6. Zelus

    لا أستطيع أن أتذكر أين قرأت عنها.

  7. Kizshura

    كتبت بلطف ، لقد أحببتها.

  8. Kigamuro

    اعتدت على التفكير بشكل مختلف ، شكرا جزيلا على المعلومات.



اكتب رسالة