حياة

باستخدام الفعل الإسباني "صلاح"

باستخدام الفعل الإسباني "صلاح"

برغم من سالير هو فعل شائع جدًا يعني "المغادرة" بمعنى "المغادرة" أو "الخروج" ، كما أن له مجموعة متنوعة من المعاني الأخرى التي قد لا تكون واضحة على الفور.

حقائق سريعة

  • سالير هو فعل شائع يعني غالبًا "المغادرة" أو "الخروج".
  • في بعض السياقات ، سالير يمكن أن يكون لها معاني أخرى تشير عمومًا إلى التغيير في حالة شخص ما أو مظهره أو مكانه أو شيء ما نتيجة إجراء ما.
  • سالير مترافق بشكل غير منتظم.

سالير معنى "مغادرة"

وهنا بعض الأمثلة من الجمل مع ساليرالمعنى الأكثر شيوعًا:

  • Los Cubs salieron de Los Ángeles con una victoria. (غادر الأشبال لوس أنجلوس بفوز).
  • ¿Cuándo saliste por primera vez de tu casa con tu bebé؟ (متى غادرت المنزل لأول مرة مع طفلك؟)
  • Mi avión sale a las nueve con destino a Tijuana. (تغادر طائرتي الساعة 9 متوجهة إلى تيخوانا.)
  • Voy a salir a integar leche. (سأذهب لشراء الحليب.)
  • Propongo que salgamos a la calle a celebrar el campeonato. (أقترح أن نذهب إلى الشارع للاحتفال بالبطولة.)
  • Saldré muy motivado pero sé que no será fácil. (سأترك دوافع كبيرة ، لكنني أعلم أنه لن يكون سهلاً).

سالير مع معاني أخرى

وهنا بعض المعاني الأخرى لل سالير مع جمل العينة:

  • لتتحول: Me salió bien la prueba. (تحولت المسابقة بشكل جيد بالنسبة لي.) Salí enoja en la foto. (اتضح أنني غاضب في الصورة.)
  • للظهور (غالبًا ما يقال عن حالة جسدية): لي بيع صديد دي لوس بيندينتس. (أتلقى القيح من حلقاتي) Si lo tocas te saldrá urticaria. (إذا قمت بلمسها فسوف تندلع في خلايا النحل.)
  • للارتفاع (قال من الهيئات الفلكية): El Sol sale hoy a las 7:12. (تشرق الشمس اليوم في الساعة 7:12.)
  • للنشر أو النشر: Estaba viendo el televisor cuando salió las noticias de lo que había pasado en Nueva York. (كنت أشاهد التلفزيون عندما أخبروا أخبار ما حدث في نيويورك). El libro salió a la venta en los primeros días de noviembre. (تم عرض الكتاب للبيع في الأيام الأولى من شهر نوفمبر.)

في شكل سلبي مع كائن غير مباشر ، سالير يمكن أن تشير إلى عدم القدرة على إنجاز شيء ما: No le salió como esperaba. (لم يتحول كما كان يأمل.) لا لي بيع este problemita دي distancia entre 2 puntos. (لا أستطيع معرفة هذه المشكلة البسيطة حول المسافة بين نقطتين.)

في شكل انعكاسي ، salirse يشير في بعض الأحيان إلى نوع من الفيض أو التسرب: Pese a que hace seis meses se crearon las nuevas canalizaciones، el agua se salía inundando las calles. (على الرغم من مرور ستة أشهر على تركيب الأنابيب الجديدة ، فقد تسربت المياه وأغرقت الشوارع).

الجملة salirse con la suya عادة ما يعني "الحصول على طريق واحد": Chávez se salió con la suya y Coca-Cola retiró el producto de la venta. (حصل تشافيز على طريقته وأخذت Coca-Cola المنتج من السوق.)

سالير يمكن أن يكون أيضًا جزءًا من بعض العبارات الشائعة:

  • sal con con (للخروج مع) - تيريزا بيع يخدع خوسيه. (تيريزا تخرج مع جوزيه)
  • سالير دي (قادم من) - La leche es un alimento que sale de las vacas. (الحليب هو الغذاء الذي يأتي من الأبقار. سالير دي أكثر شيوعًا يعني "المغادرة" أو "الخروج".)
  • سالو كارو (لتكون غالية): بيع موي كارو ديبورتار indocumentados. (من المكلف جدًا ترحيل الأشخاص الذين لا يحملون وثائق.)

كما هو الحال دائمًا مع الكلمات التي لها أكثر من معنى ، انتبه إلى السياق لتحديد المقصود.

كلمات ذات صلة

لا ساليدا هو الاسم الشائع مع المعاني المتعلقة تلك سالير. وهي تشمل مخرجًا أو مخرجًا ، والحل لمشكلة ، والمغادرة ، وظهور الشمس (أو أي جسم فلكي آخر) وأنواع مختلفة من الإنتاج.

وصفة salido يمكن أن تشير إلى شيء منتفخ أو جاحظ. يمكن أن تشير أيضا إلى حيوان في الحرارة (أو ما يعادلها الإنسان).

وصفة saliente يمكن أن تشير إلى شخص أو شيء مهم أو بارز ، أو إلى سياسي يغادر منصبه.

الاقتران من سالير

سالير غالبًا ما يكون منتظمًا ، لكنه يضيف ز إلى الجذع في بعض الأشكال ، وكذلك يعدل النهاية في الأزمنة المستقبلية والشرطية الإرشادية.

فيما يلي الأشكال غير المنتظمة:

تدل الحالي: يو سالغو

مؤشر المستقبل: y saldré، tú saldrás، él / ella / usted saldrá، nosotros / nosotras saldríamos، vosotros / nosotras saldréis، ellos / ellas / ustedes saldrán

الشرط: y saldría، tú saldrías، él / ella / usted saldría، nosotros / nosotras saldríamos، vosotros / nosotras saldríais، ellos / ellas / ustedes saldrían

الحاضر الملزم: yo salga، tú salgas، él / ella / salga usted، nosotros / nosotras salgamos، vosotros / nosotras salgáis، ellos / ellas / ustedes salgan

حتمية: sal tú، salga usted، salgamos nosotros / nosotras، salgan ustedes

حتمية سلبية: لا salgas tú ، لا salga usted ، لا salgamos nosotros / nosotras ، لا salgáis vosotros / vosotras ، لا salgan ustedes.

شاهد الفيديو: استخدامات للفعل hay درس 52 الاسبانية من الصفر (يوليو 2020).